1 During the time of the judges, [ a ] there was a famine in the land of Judah. [ b ] So a man from Bethlehem [ c ] in Judah went to live as a resident foreigner [ d ] in the region of Moab, along with his wife and two sons. [ e ] 2 (Now the man’s name was Elimelech, [ f ] his wife was Naomi, [ g ] and his two sons were Mahlon and Kilion. [ h ] They were of the clan of Ephrath [ i ] from Bethlehem in Judah.) They entered the region of Moab and settled there. [ j ] 3 Sometime later [ k ] Naomi’s husband Elimelech died, so she and her two sons were left alone. 4 Both her sons [ l ] married [ m ] Moabite women. (One was named Orpah and the other Ruth.) [ n ] And they continued to live there about ten years. 5 Then Naomi’s two sons, Mahlon and Kilion, also died. [ o ] So the woman was left all alone—bereaved of her two children [ p ] as well as her husband! 6 So she decided to return home from the region of Moab, accompanied by her daughters-in-law, [ q ] because while she was living in Moab [ r ] she had heard that the Lord had shown concern for [ s ] his people, reversing the famine by providing abundant crops. [ t ]
7 Now as she and her two daughters-in-law began to leave the place where she had been living to return to the land of Judah, [ u ] 8 Naomi said to her two daughters-in-law, “Listen to me! Each of you should return to your mother’s home. [ v ] May the Lord show [ w ] you [ x ] the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands [ y ] and to me. [ z ] 9 May the Lord enable each of you to find [ aa ] security [ ab ] in the home of a new husband.” [ ac ] Then she kissed them goodbye, and they wept loudly. [ ad ] 10 But they said to her, “No! [ ae ] We will [ af ] return with you to your people.”
11 But Naomi replied, “Go back home, my daughters! There is no reason for you to return to Judah with me. [ ag ] I am no longer capable of giving birth to sons who might become your husbands! [ ah ] 12 Go back home, my daughters! For I am too old to get married again. [ ai ] Even if I thought that there was hope that I could get married tonight and conceive sons, [ aj ] 13 surely you would not want to wait until they were old enough to marry. [ ak ] Surely you would not remain unmarried all that time! [ al ] No, [ am ] my daughters, you must not return with me. [ an ] For my intense suffering [ ao ] is too much for you to bear. [ ap ] For the Lord is afflicting me!” [ aq ]
14 Again they wept loudly. [ ar ] Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, [ as ] but Ruth [ at ] clung tightly to her. [ au ] 15 So Naomi [ av ] said, “Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. [ aw ] Follow your sister-in-law back home!” 16 But Ruth replied,
“Stop urging me to abandon you! [ ax ]
For wherever you go, I will go.
Wherever you live, I will live.
Your people will become my people,
and your God will become my God.
17 Wherever you die, I
will die—and there I will be buried.
May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! [ ay ]
Only death will be able to separate me from you!” [ az ]
18 When Naomi [ ba ] realized that Ruth [ bb ] was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her. [ bc ] 19 So the two of them [ bd ] journeyed together until they arrived in Bethlehem.
When they entered [ be ] Bethlehem, the whole village was excited about their arrival. [ bf ] The women of the village said, [ bg ] “Can this be Naomi?” [ bh ] 20 But she replied [ bi ] to them, [ bj ] “Don’t call me ‘Naomi’! [ bk ] Call me ‘Mara’ [ bl ] because the Sovereign One [ bm ] has treated me very harshly. [ bn ] 21 I left here full, [ bo ] but the Lord has caused me to return empty-handed. [ bp ] Why do you call me ‘Naomi,’ seeing that [ bq ] the Lord has opposed me, [ br ] and the Sovereign One [ bs ] has caused me to suffer?” [ bt ] 22 So Naomi returned, accompanied by her Moabite daughter-in-law Ruth, who came back with her from the region of Moab. [ bu ] (Now they [ bv ] arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.) [ bw ]