9 Meanwhile Saul, still breathing out threats [ a ] to murder [ b ] the Lord’s disciples, went to the high priest 2 and requested letters from him to the synagogues [ c ] in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, [ d ] either men or women, he could bring them as prisoners [ e ] to Jerusalem. [ f ] 3 As he was going along, approaching [ g ] Damascus, suddenly a light from heaven flashed [ h ] around him. 4 He [ i ] fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, [ j ] why are you persecuting me?” [ k ] 5 So he said, “Who are you, Lord?” He replied, “I am Jesus whom you are persecuting! 6 But stand up [ l ] and enter the city and you will be told [ m ] what you must do.” 7 (Now the men [ n ] who were traveling with him stood there speechless, [ o ] because they heard the voice but saw no one.) [ p ] 8 So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, [ q ] he could see nothing. [ r ] Leading him by the hand, his companions [ s ] brought him into Damascus. 9 For [ t ] three days he could not see, and he neither ate nor drank anything. [ u ]
10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The [ v ] Lord [ w ] said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, [ x ] Lord.” 11 Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ [ y ] and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying, 12 and he has seen in a vision [ z ] a man named Ananias come in and place his hands on him so that he may see again.” 13 But Ananias replied, [ aa ] “Lord, I have heard from many people [ ab ] about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem, 14 and here he has authority from the chief priests to imprison [ ac ] all who call on your name!” [ ad ] 15 But the Lord said to him, “Go, because this man is my chosen instrument [ ae ] to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel. [ af ] 16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” [ ag ] 17 So Ananias departed and entered the house, placed [ ah ] his hands on Saul [ ai ] and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, [ aj ] has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.” [ ak ] 18 Immediately [ al ] something like scales [ am ] fell from his eyes, and he could see again. He [ an ] got up and was baptized, 19 and after taking some food, his strength returned.
For several days [ ao ] he was with the disciples in Damascus, 20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, [ ap ] saying, “This man is the Son of God.” [ aq ] 21 All [ ar ] who heard him were amazed and were saying, “Is this not [ as ] the man who in Jerusalem was ravaging [ at ] those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners [ au ] to the chief priests?” 22 But Saul became more and more capable, [ av ] and was causing consternation [ aw ] among the Jews who lived in Damascus by proving [ ax ] that Jesus [ ay ] is the Christ. [ az ]
23 Now after some days had passed, the Jews plotted [ ba ] together to kill him, 24 but Saul learned of their plot against him. [ bb ] They were also watching [ bc ] the city gates [ bd ] day and night so that they could kill him. 25 But his disciples took him at night and let him down through an opening [ be ] in the wall by lowering him in a basket. [ bf ]
26 When he arrived in Jerusalem, he attempted to associate [ bg ] with the disciples, and they were all afraid of him, because they did not believe [ bh ] that he was a disciple. 27 But Barnabas took [ bi ] Saul, [ bj ] brought [ bk ] him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, that [ bl ] the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had spoken out boldly [ bm ] in the name of Jesus. 28 So he was staying with them, associating openly with them [ bn ] in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord. 29 He was speaking and debating [ bo ] with the Greek-speaking Jews, [ bp ] but they were trying to kill him. 30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea [ bq ] and sent him away to Tarsus.
31 Then [ br ] the church throughout Judea, Galilee, [ bs ] and Samaria experienced [ bt ] peace and thus was strengthened. [ bu ] Living [ bv ] in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church [ bw ] increased in numbers.
32 Now [ bx ] as Peter was traveling around from place to place, [ by ] he also came down to the saints who lived in Lydda. [ bz ] 33 He found there a man named Aeneas who had been confined to a mattress for eight years because [ ca ] he was paralyzed. 34 Peter [ cb ] said to him, “Aeneas, Jesus the Christ [ cc ] heals you. Get up and make your own bed!” [ cd ] And immediately he got up. 35 All [ ce ] those who lived in Lydda [ cf ] and Sharon [ cg ] saw him, and they [ ch ] turned [ ci ] to the Lord.
36 Now in Joppa [ cj ] there was a disciple named Tabitha (which in translation means [ ck ] Dorcas). [ cl ] She was continually doing good deeds and acts of charity. [ cm ] 37 At that time [ cn ] she became sick [ co ] and died. When they had washed [ cp ] her body, [ cq ] they placed it in an upstairs room. 38 Because Lydda [ cr ] was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” [ cs ] 39 So Peter got up and went with them, and [ ct ] when he arrived [ cu ] they brought him to the upper room. All [ cv ] the widows stood beside him, crying and showing him [ cw ] the tunics [ cx ] and other clothing [ cy ] Dorcas used to make [ cz ] while she was with them. 40 But Peter sent them all outside, [ da ] knelt down, [ db ] and prayed. Turning [ dc ] to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. [ dd ] 41 He gave [ de ] her his hand and helped her get up. Then he called [ df ] the saints and widows and presented her alive. 42 This became known throughout all [ dg ] Joppa, and many believed in the Lord. [ dh ] 43 So [ di ] Peter [ dj ] stayed many days in Joppa with a man named [ dk ] Simon, a tanner. [ dl ]