13 Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: [ a ] Barnabas, Simeon called Niger, [ b ] Lucius the Cyrenian, [ c ] Manaen (a close friend of Herod [ d ] the tetrarch [ e ] from childhood [ f ] ) and Saul. 2 While they were serving [ g ] the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart [ h ] for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” 3 Then, after they had fasted [ i ] and [ j ] prayed and placed their hands [ k ] on them, they sent them off.
4 So Barnabas and Saul, [ l ] sent out by the Holy Spirit, went down to Seleucia, [ m ] and from there they sailed to Cyprus. [ n ] 5 When [ o ] they arrived [ p ] in Salamis, [ q ] they began to proclaim [ r ] the word of God in the Jewish synagogues. [ s ] (Now they also had John [ t ] as their assistant.) [ u ] 6 When they had crossed over [ v ] the whole island as far as Paphos, [ w ] they found a magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus, [ x ] 7 who was with the proconsul [ y ] Sergius Paulus, an intelligent man. The proconsul [ z ] summoned [ aa ] Barnabas and Saul and wanted to hear [ ab ] the word of God. 8 But the magician Elymas [ ac ] (for that is the way his name is translated) [ ad ] opposed them, trying to turn the proconsul [ ae ] away from the faith. 9 But Saul (also known as Paul), [ af ] filled with the Holy Spirit, [ ag ] stared straight [ ah ] at him 10 and said, “You who are full of all deceit and all wrongdoing, [ ai ] you son of the devil, you enemy of all righteousness—will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? [ aj ] 11 Now [ ak ] look, the hand of the Lord is against [ al ] you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!” Immediately mistiness [ am ] and darkness came over [ an ] him, and he went around seeking people [ ao ] to lead him by the hand. 12 Then when the proconsul [ ap ] saw what had happened, he believed, [ aq ] because he was greatly astounded [ ar ] at the teaching about [ as ] the Lord.
13 Then Paul and his companions put out to sea [ at ] from Paphos [ au ] and came to Perga [ av ] in Pamphylia, [ aw ] but John [ ax ] left them and returned to Jerusalem. [ ay ] 14 Moving on from [ az ] Perga, [ ba ] they arrived at Pisidian Antioch, [ bb ] and on the Sabbath day they went into [ bc ] the synagogue [ bd ] and sat down. 15 After the reading from the law and the prophets, [ be ] the leaders of the synagogue [ bf ] sent them a message, [ bg ] saying, “Brothers, [ bh ] if you have any message [ bi ] of exhortation [ bj ] for the people, speak it.” [ bk ] 16 So Paul stood up, [ bl ] gestured [ bm ] with his hand and said,
“Men of Israel, [ bn ] and you Gentiles who fear God, [ bo ] listen: 17 The God of this people Israel [ bp ] chose our ancestors [ bq ] and made the people great [ br ] during their stay as foreigners [ bs ] in the country [ bt ] of Egypt, and with uplifted arm [ bu ] he led them out of it. 18 For [ bv ] a period of about forty years he put up with [ bw ] them in the wilderness. [ bx ] 19 After [ by ] he had destroyed [ bz ] seven nations [ ca ] in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance. [ cb ] 20 All this took [ cc ] about 450 years. After this [ cd ] he gave them judges until the time of [ ce ] Samuel the prophet. 21 Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled [ cf ] forty years. 22 After removing him, God [ cg ] raised up [ ch ] David their king. He testified about him: [ ci ] ‘ I have found David [ cj ] the son of Jesse to be a man after my heart , [ ck ] who will accomplish everything I want him to do.’ [ cl ] 23 From the descendants [ cm ] of this man [ cn ] God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised. [ co ] 24 Before [ cp ] Jesus [ cq ] arrived, John [ cr ] had proclaimed a baptism for repentance [ cs ] to all the people of Israel. 25 But while John was completing his mission, [ ct ] he said repeatedly, [ cu ] ‘What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!’ [ cv ] 26 Brothers, [ cw ] descendants [ cx ] of Abraham’s family, [ cy ] and those Gentiles among you who fear God, [ cz ] the message [ da ] of this salvation has been sent to us. 27 For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize [ db ] him, [ dc ] and they fulfilled the sayings [ dd ] of the prophets that are read every Sabbath by condemning [ de ] him. [ df ] 28 Though [ dg ] they found [ dh ] no basis [ di ] for a death sentence, [ dj ] they asked Pilate to have him executed. 29 When they had accomplished [ dk ] everything that was written [ dl ] about him, they took him down [ dm ] from the cross [ dn ] and placed him [ do ] in a tomb. 30 But God raised [ dp ] him from the dead, 31 and [ dq ] for many days he appeared to those who had accompanied [ dr ] him from Galilee to Jerusalem. These [ ds ] are now his witnesses to the people. 32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors, [ dt ] 33 that this promise [ du ] God has fulfilled to us, their children, by raising [ dv ] Jesus, as also it is written in the second psalm, ‘ You are my Son; [ dw ] today I have fathered you .’ [ dx ] 34 But regarding the fact that he has raised Jesus [ dy ] from the dead, never [ dz ] again to be [ ea ] in a state of decay, God [ eb ] has spoken in this way: ‘ I will give you [ ec ] the holy and trustworthy promises [ ed ] made to David .’ [ ee ] 35 Therefore he also says in another psalm, [ ef ] ‘ You will not permit your Holy One [ eg ] to experience [ eh ] decay .’ [ ei ] 36 For David, after he had served [ ej ] God’s purpose in his own generation, died, [ ek ] was buried with his ancestors, [ el ] and experienced [ em ] decay, 37 but the one [ en ] whom God raised up did not experience [ eo ] decay. 38 Therefore let it be known to you, brothers, that through this one [ ep ] forgiveness of sins is proclaimed to you, 39 and by this one [ eq ] everyone who believes is justified [ er ] from everything from which the law of Moses could not justify [ es ] you. [ et ] 40 Watch out, [ eu ] then, that what is spoken about by [ ev ] the prophets does not happen to you:
41 ‘ Look, you scoffers; be amazed and perish! [ ew ]
For I am doing a work in your days,
a work you would never believe, even if someone tells
you .’” [ ex ]
42 As Paul and Barnabas [ ey ] were going out, [ ez ] the people [ fa ] were urging [ fb ] them to speak about these things [ fc ] on the next Sabbath. 43 When the meeting of the synagogue [ fd ] had broken up, [ fe ] many of the Jews and God-fearing proselytes [ ff ] followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading [ fg ] them [ fh ] to continue [ fi ] in the grace of God.
44 On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord. [ fj ] 45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, [ fk ] and they began to contradict [ fl ] what Paul was saying [ fm ] by reviling him. [ fn ] 46 Both Paul and Barnabas replied courageously, [ fo ] “It was necessary to speak the word of God [ fp ] to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy [ fq ] of eternal life, we [ fr ] are turning to the Gentiles. [ fs ] 47 For this [ ft ] is what the Lord has commanded us: ‘ I have appointed [ fu ] you to be a light [ fv ] for the Gentiles, to bring salvation [ fw ] to the ends of the earth .’” [ fx ] 48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice [ fy ] and praise [ fz ] the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life [ ga ] believed. 49 So the word of the Lord was spreading [ gb ] through the entire region. 50 But the Jews incited [ gc ] the God-fearing women of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out [ gd ] of their region. 51 So after they shook [ ge ] the dust off their feet [ gf ] in protest against them, they went to Iconium. [ gg ] 52 And the disciples were filled with joy [ gh ] and with the Holy Spirit.